เอกสารประชาสัมพันธ์ / สารสนเทศ
เว็บไซต์นี้ (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ไซต์นี้") ใช้เทคโนโลยีเช่นคุกกี้และแท็กเพื่อจุดประสงค์ในการปรับปรุงการใช้งานไซต์นี้ของลูกค้าการโฆษณาตามประวัติการเข้าใช้งานการจับสถานะการใช้งานของไซต์นี้เป็นต้นในการทำ . การคลิกปุ่ม "ยอมรับ" หรือไซต์นี้แสดงว่าคุณยินยอมให้ใช้คุกกี้เพื่อวัตถุประสงค์ข้างต้นและแบ่งปันข้อมูลของคุณกับคู่ค้าและผู้รับเหมาของเราเกี่ยวกับการจัดการข้อมูลส่วนบุคคลนโยบายความเป็นส่วนตัวของสมาคมส่งเสริมวัฒนธรรมโอตะをご参照ください
เอกสารประชาสัมพันธ์ / สารสนเทศ
ออกเมื่อ 2022 เมษายน 7
เอกสารข้อมูลศิลปะวัฒนธรรม Ota Ward "ART bee HIVE" เป็นเอกสารข้อมูลรายไตรมาสที่มีข้อมูลเกี่ยวกับวัฒนธรรมและศิลปะท้องถิ่นซึ่งเผยแพร่โดยสมาคมส่งเสริมวัฒนธรรม Ota Ward ตั้งแต่ฤดูใบไม้ร่วงปี 2019
"BEE HIVE" หมายถึงรังผึ้ง
ร่วมกับนักข่าววอร์ด "Mitsubachi Corps" ที่รวบรวมโดยการรับสมัครแบบเปิดเราจะรวบรวมข้อมูลทางศิลปะและส่งมอบให้ทุกคน!
ใน "+ bee!" เราจะโพสต์ข้อมูลที่ไม่สามารถแนะนำบนกระดาษได้
ศิลปิน: นักแสดงหญิง / Hitomi Takahashi, Ota Ward Tourism PR Special Envoy + bee!
อาร์ต : แพทย์ศาสตร์ / เจ้าของ Gallery Kokon, Haruki Sato + ผึ้ง!
ฮิโตมิ ทาคาฮาชิ นักแสดงที่อาศัยอยู่ใน Senzokuike มาหลายปีแล้ว และยังทำงานเป็นทูตพิเศษด้านการประชาสัมพันธ์เพื่อการท่องเที่ยวในเขตโอตะอีกด้วยตั้งแต่เดือนกรกฎาคมของปีนี้เป็นต้นไป ฉันจะเป็นผู้บรรยายในเวอร์ชันทีวีของบทความนี้ "ART bee HIVE TV"
ฮิโตมิ ทาคาฮาชิ
Ⓒคาซนิกิ
ฉันได้ยินมาว่าคุณอาศัยอยู่ที่ Ota Ward ตั้งแต่ยังเป็นเด็ก
"จนถึงชั้นประถมศึกษาปีที่สองคือ Ebara-Nakanobu ใน Shinagawa แม้ว่าจะอยู่ใกล้กับบ่อล้างเท้า แต่สภาพแวดล้อมก็แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง Nakanobu มีถนนช้อปปิ้งแบบอาร์เคดและมีวันที่ยุติธรรม บรรยากาศของตัวเมือง Washokuike เป็นย่านที่อยู่อาศัย ฉันย้ายจาก Shinagawa Ward Nobuyama Elementary School ไปที่ Ota Ward Akamatsu Elementary School แต่ระดับก็สูงมากจนไม่สามารถเรียนต่อได้ ตอนนั้น ฉันเข้าเรียนที่ Akamatsu Elementary School หลายคนมาที่โรงเรียนเพราะอยากข้ามแดน ที่โรงเรียนประถมศึกษาโนบุยามะ ฉันกระตือรือร้นและเล่นสนุกเหมือนเด็กผู้ชาย แต่ฉันรู้สึกเหมือนเป็นนักเรียนที่ยากจนหรือออกกลางคัน ฉันจึงเกิดในเมืองที่ ฉันเช่าซอสถั่วเหลืองข้างบ้าน มองดูบ้านของฉัน เพราะพรุ่งนี้ฉันไม่อยู่ และถ้าฉันไม่มีพ่อแม่ ฉันจะออกไปรอคนอื่น เพื่อนร่วมชั้นของฉันพูดว่า "คุณมาจากไหน" ฉันไม่เคยได้ยิน คำพูดแบบนี้ก็เลยคิดว่าจะต้องเป็นคนที่เหมาะกับเมืองนี้ตั้งแต่สมัยเด็กๆ แล้วล่ะ (หัวเราะ)”
คุณสามารถพูดคุยเกี่ยวกับ Senzokuike Park ได้หรือไม่?
“ฉันเคยนั่งเรือมาที่นี่ตอนฉันยังเด็ก แต่ก็ยังเป็นซากุระ ตอนนั้นเมื่อดอกซากุระที่ซากุระยามะบานเต็มที่ ทุกคนก็ปูผ้าปูดูซากุระ มีดอกไม้มากมาย ฉันกรีดมากเพราะว่าอันตรายเพราะมีซากุระเก่าหลายดอก ถึงกระนั้น ดอกซากุระก็ยังอัศจรรย์ใจ ตอนนั้นฉันถูกบังคับให้ปูผ้าปูขึ้นที่ตั้งแต่เช้า แม่ของฉันรำวงพื้นบ้าน ผมทำอยู่เลยตื่นเต้นก็เต้นเป็นวงกลมกับเพื่อน ๆ จำได้ว่าเขินนิดหน่อย (หัวเราะ) ตอนนี้ห้ามนั่งแล้วเปิดที่นั่งไม่ได้ครับ ซากุระสแควร์ยังคงปูด้วยผ้าปูที่นอนและทำเหมือนปิกนิก แต่ในอดีตซากุระยามะนั้นน่าทึ่งกว่า
ในช่วงเทศกาลฤดูร้อน มีแผงขายของตั้งแต่ท่านยาวาตะไปจนถึงจัตุรัสพร้อมนาฬิกา และยังมีกระท่อมชมวิวอีกด้วยแม้ว่าขนาดจะลดลง แต่เทศกาลฤดูร้อนยังคงสนุกสนานพี่ชายและน้องสาวที่แผงขายอาหารพูดว่า "ทาคาฮาชิซัง" เพราะคนเดียวกันมาทุกปี "
ดูเหมือนว่าบ่อล้างเท้าได้กลายเป็นที่คุ้นเคยมากกว่าตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก
“ฉันมาพาหมาเดินเล่นทุกวันเพื่อนหมาเต็ม.ฉันรู้ชื่อหมา แต่เจ้าของบางคนไม่รู้ชื่อ (หัวเราะ)ทุกๆ เช้า ทุกคนจะมารวมตัวกันเพื่อพูดว่า "อรุณสวัสดิ์" "
คุณอาศัยอยู่ที่ Senzokuike มาเป็นเวลานาน แต่คุณเคยคิดที่จะย้ายหรือไม่?
“อันที่จริง ฉันอาศัยอยู่ในบ้านเดี่ยวเป็นเวลานาน จึงมีช่วงเวลาที่ฉันโหยหาอพาร์ตเมนต์ ฉันกำลังพูดว่า 'ฉันชอบอพาร์ตเมนต์ ฉันคิดว่าฉันจะย้าย' ดังนั้น "ใช่ ฉันเข้าใจ" (หัวเราะ) ในเมืองมีไม่กี่แห่งที่ธรรมชาติงดงามเช่นนี้ยังคงอยู่ ขนาดกำลังพอดี สวนสาธารณะ Washokuike ดีมากเพราะคุณสามารถเดินไปรอบๆ ได้ เป็นที่ที่คนในท้องถิ่นได้พักผ่อนและเพลิดเพลิน ตัวเอง แต่เมื่อเห็นดอกซากุระ คนมากมายมาจากที่ต่างๆ น่าทึ่งมาก "(หัวเราะ)"
Ⓒคาซนิกิ
ฉันเป็นทูตพิเศษประชาสัมพันธ์ด้านการท่องเที่ยวในเขตโอตะมาตั้งแต่ปี 2019 โปรดบอกเราเกี่ยวกับภูมิหลังของการนัดหมายของคุณ
"ฉันเคยแสดงในละครเรื่อง Katsu Kokichi พ่อของ Katsu Kaishu ซึ่งเป็นละครประวัติศาสตร์ทางช่อง NHK" ภรรยาของ Kokichi " ตั้งแต่ฉันยังเป็นเด็ก ฉันเดินผ่านหน้าหลุมศพของ Katsu Kaishu ทุกวัน縁ฉันอาศัยอยู่ในที่ที่มีหลังจากได้ยินเกี่ยวกับการปรากฏตัวของละคร ฉันก็เข้าร่วมงานพูดคุยที่ Aprico เพื่อเปิดพิพิธภัณฑ์อนุสรณ์ Katsu Kaishuเราได้พูดคุยเกี่ยวกับ Katsu Kaishu เช่นเดียวกับ Senzokuike และ Ota Wardนั่นคือตัวกระตุ้น "
พิธีตัดริบบิ้นตอนเปิดก็ทำเช่นกัน
"ใช่แล้ว อาคารหลังนั้น (เดิมชื่อ Seimei Bunko) ไม่ได้ถูกใช้มาเป็นเวลานาน ดังนั้นฉันจึงเข้าไปข้างในเป็นครั้งแรกที่พิพิธภัณฑ์อนุสรณ์ Katsu Kaishu ตัวสถาปัตยกรรมนั้นสวยงามมาก เป็นสถานที่ที่เข้าใจได้สนุกมาก พิพิธภัณฑ์เปิดทางเท้าสวยงามมาก จากสถานี Senzokuike เข้าถึงได้ง่ายมาก (หัวเราะ) "
การเป็นทูตพิเศษประชาสัมพันธ์การท่องเที่ยวในเขตโอตะเป็นอย่างไร?
"ฉันรู้มาว่า Ota Ward นั้นใหญ่มากจนฉันไม่ค่อยรู้เรื่องเมืองอื่นเท่าไหร่ ฉันเคยสงสัยมาตลอดว่าทำไมมาสคอต" Hanepyon "ถึงมีอ่าง แต่ของนายกเทศมนตรี พอคุยกับคุณมัตสึบาระดูเหมือนว่าโอตะ วอร์ดมีน้ำพุร้อนมากที่สุดในโตเกียว และมีหลายสิ่งที่ฉันไม่รู้ เช่น "อ๋อ ใช่เลย" (หัวเราะ) "
ตั้งแต่เดือนกรกฎาคมเป็นต้นไป เราจะมาบรรยายเรื่อง "ART bee HIVE TV"
"ฉันไม่ค่อยมีประสบการณ์กับการบรรยายเท่าไหร่ แต่เมื่อเร็ว ๆ นี้ฉันเล่าเรื่องโปรแกรมไขปริศนาสถาปัตยกรรมที่เรียกว่า" อาคาร Sukoburu Agaru "มันสนุกและยากมาก ฉันไม่มั่นใจในลิ้นของฉัน (หัวเราะ) แต่ฉัน ฉันสนใจที่จะแสดงออกด้วยเสียงของฉันมาก ฉันไม่เคยทำอะไรมากมาก่อน งานนี้จึงน่าตื่นเต้นยิ่งขึ้นไปอีก
เมื่อฉันไปที่ต่างๆ ทางทีวี ชายชราคนหนึ่งในท้องที่พูดกับสต๊าฟ "เฮ้" และฉันเข้าใจความรู้สึกนั้นดีเมื่อพูดถึงเขต Ota Ward กล่าวว่า "ยังมีสิ่งดีๆอีกมากมาย ดังนั้นจงฟังให้มากขึ้น" ฉันคิดว่า "ไม่ใช่แค่ที่นั่นแต่ที่นี่ด้วย"เมื่อพูดถึง Ota Ward ฉันรู้สึกแบบนั้นจริงๆ (หัวเราะ) "
Ⓒคาซนิกิ
โปรดบอกเราเกี่ยวกับกิจกรรมในอนาคตของคุณ
"เวที" แฮร์รี่ พอตเตอร์กับเด็กต้องคำสาป "จะเริ่มขึ้น ฉันจะเป็นครูใหญ่ของมักกอนนากัล โรงละคร ACT ในอาคาซากะจะถูกสร้างขึ้นใหม่ทั้งหมดตามข้อกำหนดของแฮร์รี่ พอตเตอร์ ทั้งหมดผลิตในอังกฤษพร้อมทีมงานและผู้กำกับชาวอังกฤษ การแสดงทั้งหมด อย่างที่เป็นอยู่ มีการแสดงตัวอย่างประมาณหนึ่งเดือนและการแสดงจริงคือตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม การแสดงของแฮร์รี่ พอตเตอร์นั้นไม่มีกำหนด ดังนั้นฉันจะทำมันไปจนตาย ฉันจะทำตราบเท่าที่ฉันมีชีวิต . ฉันต้องการ (หัวเราะ) "
สุดท้ายนี้ คุณมีข้อความถึงชาว Ota Ward หรือไม่?
"แขวงโอตะมีโรงงานที่มีเทคโนโลยียอดเยี่ยมอย่างละคร" Downtown Rocket " สถานที่ที่มีสิ่งแวดล้อมเต็มไปด้วยธรรมชาติเหมือนบ่อน้ำล้างเท้า และสนามบินฮาเนดะเปิดออกสู่โลกกว้าง นอกจากนี้ยังมีสถานที่แบบใจกลางเมือง เช่น มีสถานที่หรูหราเหมือนสระล้างเท้า เป็นย่านที่วิเศษมาก เต็มไปด้วยมนต์เสน่ห์ต่างๆ อยู่มาหลายปีแล้ว แต่หลายคนอยู่มานานและยังรู้สึกเหมือนเป็นผู้มาใหม่ เป็นเมืองที่น่าหลงใหล ที่คุณเคยรักและอาศัยอยู่ "
Ⓒคาซนิกิ
เกิดที่โตเกียวในปี 1961 ในปีพ.ศ. 1979 เธอได้แสดงละครเวทีครั้งแรกกับ "ปราสาทหนวดเคราในบาร์ต็อก" ของชูจิ เทรายามะ80 ปีถัดมา ภาพยนตร์เรื่อง "Shanghai Ijinkan" ในปี 83 ละครโทรทัศน์เรื่อง Fuzoroi no Ringotachiตั้งแต่นั้นมา เขาก็มีบทบาทอย่างมากในการแสดงบนเวที ภาพยนตร์ ละคร รายการวาไรตี้ ฯลฯ ตั้งแต่ปี 2019 เขาจะเป็นตัวแทนพิเศษประชาสัมพันธ์ด้านการท่องเที่ยวใน Ota Ward และตั้งแต่เดือนกรกฎาคม 2022 เขาจะเป็นผู้บรรยายให้กับ "ART bee HIVE TV"
Haruki Sato ผู้ดูแลคลินิกอายุรกรรมและเวชศาสตร์จิตใน Ota-ku เป็นนักสะสมศิลปะร่วมสมัยและศิลปะโบราณเราดำเนินการ "Gallery Kokon" ซึ่งติดกับคลินิก เป็นแกลเลอรีที่มีเอกลักษณ์เฉพาะที่จัดแสดงศิลปะร่วมสมัย พุทธศิลป์ และเครื่องปั้นดินเผาเก่าเรียงต่อกันในพื้นที่ตั้งแต่ชั้น 1 ถึงชั้น 3
พื้นที่จัดแสดงนิทรรศการบนชั้น 2 ที่จัดแสดงศิลปะร่วมสมัยและศิลปะโบราณ
Ⓒคาซนิกิ
โปรดบอกเราเกี่ยวกับการเผชิญหน้าของคุณกับศิลปะ
“ตอนแต่งงาน (พ.ศ. 1977) ภรรยาผมนำโปสเตอร์ตัวตลกสีน้ำเงินของเบอร์นาร์ด บัฟเฟตต์* มาติดไว้ เมื่อผมใส่ในห้องนั่งเล่นและมองดูทุกวัน ความคมชัดของไลน์บุฟเฟ่ต์นั้นน่าประทับใจมากและ ฉันสนใจมาก หลังจากนั้น ฉันไปที่พิพิธภัณฑ์บุฟเฟ่ต์ในซูรูกาไดระ ชิซูโอกะ หลายครั้งกับครอบครัว ดังนั้น ฉันคิดว่าฉันติดศิลปะ」
อะไรทำให้คุณเริ่มสะสม?
"ฉันซื้อภาพพิมพ์ทองแดงโดยศิลปินชาวญี่ปุ่นในขณะที่สงสัยว่าฉันจะซื้อภาพพิมพ์บุฟเฟ่ต์หลังจากไม่กี่เดือนได้หรือไม่ ในปี 1979 ฉันซื้อมันเพราะเป็นงานของคนอื่น มันไม่ใช่แบบนั้น แต่ การออกแบบก็น่าสนใจ”
อะไรคือสาเหตุของการสะสมต่อไป?
“ในช่วงปี 1980 ผมอายุสามสิบเศษ ฉันไปกินซ่าแกลลอรี่แทบทุกสัปดาห์ ตอนนั้นลีอูฟาน* ซานย่าคิชิโอะ สุกะพอเจอผลงานของ "โมโนฮะ *" เช่น มิสเตอร์ * ได้มีโอกาสเจอหลายครั้ง และรู้ตัวว่าอยากได้งานแบบนี้นอกจากนี้ ในขณะนั้นศิลปะร่วมสมัยกลายเป็นธุรกิจได้ยาก ดังนั้นจึงเป็นเรื่องปกติที่ศิลปินรุ่นเยาว์จะเช่าหอศิลป์และนำเสนอผลงานเมื่อจบการศึกษาจากโรงเรียนศิลปะมันน่าสนใจมากที่ได้เห็นนิทรรศการเดี่ยวเช่นนี้ผลงานชิ้นแรกของศิลปินก็ออกมาโดยไม่คำนึงถึงระดับความสมบูรณ์แบบ ดังนั้นบางครั้งมีผลงานที่ทำให้ผมรู้สึกบางอย่าง "
ไม่ใช่ว่ามีนักเขียนที่คุณกำลังมองหา แต่คุณกำลังดูอยู่
“ผมไม่ได้ตั้งใจจะดูเฉพาะเจาะจงนะครับ ผมแค่ดูมา 80 ปีในช่วงทศวรรษ 10 คิดว่าอาจมีเรื่องที่น่าสนใจ มีบางอย่างที่ผมเข้าใจได้เพราะผมดูต่อ จะจัดเดี่ยว นิทรรศการหนึ่งหรือสองปีต่อมา หากดูศิลปินคนเดียวกันสองสามครั้งติดต่อกัน คุณจะค่อยๆ เข้าใจว่าคุณเป็นศิลปินประเภทใด ฉันมักจะปล่อยให้คุณทำ」
ทางเข้าชั้น 1
Ⓒคาซนิกิ
คอลเลกชันเริ่มต้นขึ้นอย่างจริงจังตั้งแต่ปี 80 หรือไม่?
"ในยุค 80 คอลเลคชันศิลปะร่วมสมัยของฉันมากกว่า 80 เปอร์เซ็นต์ถูกเก็บรวบรวมในช่วงทศวรรษที่ 80 ฉันชอบงานแบบถอดประกอบหรืองานมินิมอลลิสต์ในช่วงทศวรรษ 10 ฉันค่อยๆ เลิกใช้ศิลปะร่วมสมัย"
กรุณาบอกเราเกี่ยวกับเกณฑ์การคัดเลือกสำหรับงานที่คุณจะได้รับ
“อย่างไรก็ตาม มันอยู่ที่ว่าคุณชอบหรือไม่ อย่างไรก็ตาม มันยากที่จะชอบสิ่งนี้Ruffian..งานจำนวนมากที่ยังคงอยู่ในตัวฉันในภายหลังนั้นคลุมเครือและเข้าใจยากเมื่อฉันเห็นมันครั้งแรก "นี่คืออะไร! มันเป็นความรู้สึกงานดังกล่าวจะก้องกังวานในภายหลังมีบางอย่างที่คุณไม่รู้จักซึ่งคุณไม่สามารถตีความได้ในตอนแรกเป็นงานที่มีศักยภาพในการขยายกรอบงานศิลปะของตัวเอง」
แกลเลอรี่จะเปิดเมื่อไหร่?
"นี่เป็นนิทรรศการถาวรครั้งแรกของทางเดินเปิดตั้งแต่วันที่ 2010 พฤษภาคม 5 เราจัดแสดงศิลปะและพุทธศิลป์จากยุค 12 เคียงข้างกันจากคอลเล็กชัน」
อะไรทำให้คุณเริ่มแกลเลอรี่
“ฉันต้องการพื้นที่ที่สามารถทำสิ่งที่ฉันต้องการได้และเปิดให้ประชาชนทั่วไปเข้าถึงได้ อีกอย่างคือฉันต้องการเข้าใกล้ศิลปินให้มากที่สุด ศิลปินส่วนใหญ่ที่ฉันพบในช่วงปี 80 ถามหา นิทรรศการเดี่ยวเป็นโครงการเดิมที่จุดเริ่มต้นของการเปิด」
ฉันคิดว่ามันจะนำไปสู่แนวความคิด แต่ช่วยบอกที่มาของชื่อแกลลอรี่โบราณและสมัยใหม่ให้เราฟังหน่อย
“ความเก่าและความทันสมัยเป็นศิลปะโบราณและศิลปะร่วมสมัย โดยนำของเก่าและปัจจุบันมารวมไว้ในที่เดียวและผสมผสานศิลปะโบราณและศิลปะร่วมสมัยเข้าด้วยกันทำให้เกิดรูปลักษณ์ที่หลากหลาย ครั้งหนึ่งมันมาก ดูตึงเครียดและถึงจุดหนึ่ง มันดูเข้ากันมาก น่าสนใจ ฉันสนใจว่ามีอะไรในอวกาศบ้าง * ฉันอยากรู้」
อะไรทำให้คุณสนใจศิลปะโบราณ
“อย่างที่ฉันพูดไปก่อนหน้านี้ ฉันเลิกสนใจศิลปะร่วมสมัยตั้งแต่ประมาณปี 1990 ตอนนั้นฉันบังเอิญไปเกาหลีครั้งแรกในปี 2000 และเจองานไม้สมัยราชวงศ์หลี่ = ชั้นวาง มันง่ายมาก บนชั้นวาง มันมาจากศตวรรษที่ 19 แต่ฉันรู้สึกว่ามันเป็นงานศิลปะที่อบอุ่นและเรียบง่าย หลังจากนั้น ฉันไปโซลหลายครั้งในหนึ่งปีเพราะความฝืดของมัน」
คุณยังมีของเก่าของญี่ปุ่นอีกด้วย
"ฉันไปร้านขายของเก่าที่ Aoyama ในปี 2002 และ 3 เป็นร้านที่จัดการทั้งสมัยราชวงศ์หลี่และศิลปะโบราณของญี่ปุ่น ที่นั่น ฉันได้พบกับเครื่องปั้นดินเผาญี่ปุ่น เช่น Shigaraki เช่นเดียวกับเครื่องปั้นดินเผาแบบยาโยอิ และเครื่องปั้นดินเผา Jomon นั่นคือ ทำไมฉันถึงเริ่มสนใจศิลปะโบราณของญี่ปุ่น ศิลปะโบราณที่ฉันชอบคือ พุทธศิลป์ และเครื่องปั้นดินเผาเก่า หรือเครื่องปั้นดินเผาย้อนไปนิดหน่อย ยาโยอิ ดีกว่า Jomon ฉันชอบมัน」
ศิลปะโบราณมาช้ากว่าศิลปะร่วมสมัยใช่ไหม
“พูดโดยคร่าว ๆ มันคือศิลปะร่วมสมัยในวัยสามสิบของฉันและศิลปะโบราณในวัยห้าสิบของฉัน ก่อนที่ฉันจะรู้ตัว ศิลปะโบราณและศิลปะร่วมสมัยก็เรียงรายอยู่รอบตัวฉัน ฉันคิดว่า」
แนวความคิดในการวางเคียงกันระหว่างศิลปะโบราณและศิลปะร่วมสมัยถือกำเนิดขึ้นโดยธรรมชาติ
"ถูกตัอง.」
พื้นที่นิทรรศการบนชั้น 3 ที่นำไปสู่ห้องชา
Ⓒคาซนิกิ
โปรดบอกเราเกี่ยวกับแผนในอนาคตของคุณ
"แม้ว่าจะเป็นระบบการนัดหมายตั้งแต่เดือนกรกฎาคมถึงสิงหาคมเราจะจัดนิทรรศการพิเศษ" Kishio Suga x Heian Buddha " ในเดือนธันวาคมเราวางแผนที่จะร่วมมือกับ Haruko Nagata * จิตรกรที่มีลวดลายดอกไม้และงานศิลปะโบราณ ."
โปรดแจ้งให้เราทราบหากคุณมีการพัฒนาหรือโอกาสในอนาคต
“ฉันไม่มีอะไรเป็นพิเศษ ฉันตระหนักดีว่างานศิลปะเป็นส่วนตัวมาก แกลลอรี่ฉันคิดว่ามันเป็นพื้นที่ที่ฉันอยากทำโดยพื้นฐานแล้ว ชีวิตและธุรกิจหลักของฉัน ฉันไม่อยากทำ เป็นอุปสรรคต่อการจัดงาน จากการไล่ตาม ทำให้กำหนดการจัดงานเพียง 1 วัน คือ ศุกร์ เสาร์ อาทิตย์ และศุกร์ เสาร์ และอาทิตย์ หวังว่าจะทำอะไรได้บ้างหลังถูกบอกวิธี การพัฒนากำลังดำเนินไป "
ฉันอยากจะรวบรวมและแนะนำผลงานของคุณคิชิโอะ สุกะที่คุณมี
“ดีแล้ว ฉันหวังว่าหลายๆ คนจะมีส่วนร่วมและสร้างแคตตาล็อกที่ดีได้ สถานที่ไม่จำเป็นต้องเป็นแกลลอรี่นี้ ไม่ใช่แค่ใช้ของสะสมของฉัน ฉันอยากจะรวบรวมผลงานของนายสุกะจากทั่วประเทศญี่ปุ่นและเก็บไว้เป็น นิทรรศการศิลปะขนาดใหญ่ ฉันหวังว่า ฉันจะสามารถให้คอลเลกชันของฉันเป็นส่วนหนึ่งของมัน "
สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด ศิลปะสำหรับคุณซาโต้คืออะไร?
“ฉันไม่เคยถูกถามคำถามแบบนี้มาก่อน ดังนั้นเมื่อฉันสงสัยว่ามันคืออะไร คำตอบนั้นค่อนข้างง่าย ศิลปะคือน้ำ น้ำดื่ม ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีมัน มันเป็นเรื่องสำคัญ”
* Bernard Buffet: เกิดที่ปารีส ประเทศฝรั่งเศส ในปี 1928 ในปี 48 "Two Naked Men" (1947) นำเสนอที่ Saint-Placid Gallery ได้รับรางวัล Critics Awardโดยเน้นที่คนหนุ่มสาว ภาพวาดที่สื่อถึงความวิตกกังวลหลังสงครามด้วยเส้นที่เฉียบคมและสีที่ถูกระงับนั้นได้รับการสนับสนุน เรียกว่า "โรงเรียนคอนกรีตใหม่" หรือ "ออมเตมอัน (พยาน)" เขาเสียชีวิตในปี 99
* Lee Ufan: เกิดในปี 1936 ใน Gyeongsangnam-do ประเทศเกาหลีใต้สำเร็จการศึกษาจากภาควิชาปรัชญา วิทยาลัยศิลปศาสตร์และวิทยาศาสตร์ มหาวิทยาลัยนิฮอนนักเขียนที่เป็นตัวแทนของโมโนฮะสร้างผลงานด้วยหินและแก้ว จากตอนต้นของยุค 70 เขาปล่อยชุดของ "จากเส้น" และ "จากจุด" ที่ทิ้งรอยพู่กันไว้บนผืนผ้าใบเพียงส่วนหนึ่งของผืนผ้าใบและทำให้คุณรู้สึกถึงความกว้างใหญ่ของระยะขอบและการมีอยู่ของพื้นที่ .
* Kishio Suga: เกิดที่จังหวัด Iwate ในปี 1944นักเขียนที่เป็นตัวแทนของโมโนฮะวัสดุถูกวางไว้ในพื้นที่โดยไม่มีการประมวลผล และฉากที่สร้างขึ้นที่นั่นเรียกว่า "สถานการณ์ (ทิวทัศน์)" และทำเป็นผลงาน ตั้งแต่ปี พ.ศ. 74 เขาได้พัฒนาการกระทำที่เรียกว่า "การเปิดใช้งาน" ที่ชุบตัวพื้นที่โดยแทนที่อันที่ติดตั้งแล้ว
* Mono-ha: ชื่อที่มอบให้กับนักเขียนตั้งแต่ราวๆ ปี 1968 ถึงกลางทศวรรษ 70 ซึ่งมีลักษณะเฉพาะในการใช้งานทันทีและในทันที โดยที่มนุษย์เข้าไปพัวพันกับวัตถุธรรมชาติหรือของประดิษฐ์เพียงเล็กน้อยความคิดและธีมมีความแตกต่างกันค่อนข้างมาก ขึ้นอยู่กับศิลปินแต่ละคนได้รับการประเมินอย่างสูงจากต่างประเทศผู้เขียนหลักได้แก่ Nobuo Sekine, Kishio Suga, Lee Ufan และคนอื่นๆ
* ตำแหน่ง: วางสิ่งต่าง ๆ ในตำแหน่งที่เกี่ยวข้อง
* Haruko Nagata: เกิดที่จังหวัดชิซูโอกะในปี 1960ลวดลายเป็นดอกไม้ “เมื่อวาดด้วยความรู้สึกหายใจด้วยดอกไม้ ข้าพเจ้ามาแสดงกลิ่น เสียง อุณหภูมิ สี สัญญาณ ฯลฯ โดยรับสัมผัสด้วยประสาทสัมผัสทั้ง XNUMX ของข้าพเจ้า และข้าพเจ้ามักจะเป็นผู้ไม่เชื่อเรื่องพระเจ้าในรูปทรงที่เป็นรูปธรรม อาจเป็นได้ การทำงาน "(คำพูดของนักเขียน)
คุณ Haruki Sato ยืนอยู่หน้า "Climate of Linkage" ของ Kishio Suga (2008-09)
Ⓒคาซนิกิ
แพทยศาสตร์บัณฑิต ผู้อำนวยการ Senzokuike Clinic เจ้าของ Gallery Kokon เกิดที่ Ota Ward ในปี 1951จบการศึกษาจากคณะแพทยศาสตร์มหาวิทยาลัยจี้เคอิ เปิดแกลลอรี่ Kokon ในเดือนพฤษภาคม 2010
ข้อมูลการให้ความสนใจอาจถูกยกเลิกหรือเลื่อนออกไปในอนาคตเพื่อป้องกันการแพร่กระจายของการติดเชื้อโคโรนาไวรัสสายพันธุ์ใหม่
โปรดตรวจสอบผู้ติดต่อแต่ละรายเพื่อรับข้อมูลล่าสุด
วันที่และเวลา | จัดขึ้นในวันอาทิตย์ที่ 7 เมษายน วันเสาร์และอาทิตย์ 13-00 น |
---|---|
ที่ตั้ง | ถั่วปากอ้า | soramame (3-24-1 มินามิเซ็นโซกุ, โอตะ-กุ, โตเกียว) |
料金 | ฟรี / ต้องจองล่วงหน้า |
ผู้จัดงาน / สอบถาม | ข้อมูลถั่วกว้าง ★ soramame.gallery (★ → @) |
"ภาพวาดทิวทัศน์ซานฟรานซิสโก"
วันที่และเวลา | วันที่ 7 พฤษภาคม (วันศุกร์) - 1 พฤษภาคม (วันอาทิตย์) 10: 00-18: 00 น. (เข้าได้จนถึง 17:30 น.) |
---|---|
ที่ตั้ง | อนุสรณ์สถานเรือ Ota Ward Katsumi (2-3-1 มินามิเซ็นโซกุ, โอตะ-กุ, โตเกียว) |
料金 | ทั่วไป 300 เยน นักเรียนประถมและมัธยมต้น 100 เยน (มีส่วนลดต่างๆ ให้) |
ผู้จัดงาน / สอบถาม | อนุสรณ์สถานเรือ Ota Ward Katsumi 03-6425-7608 |
วันที่และเวลา |
วันศุกร์ที่ 7 กรกฎาคม -ประสิทธิภาพระยะยาวไม่มีกำหนด |
---|---|
ที่ตั้ง | โรงละคร TBS Akasaka ACT (ใน Akasaka Sacas, 5-3-2 Akasaka, Minato-ku, Tokyo) |
料金 | ที่นั่ง SS 17,000 เยน ที่นั่ง S 15,000 เยน ที่นั่ง S (อายุ 6 ถึง 15 ปี) 12,000 เยน ที่นั่ง A 13,000 เยน ที่นั่ง B 11,000 เยน ที่นั่ง C 7,000 เยน แผ่น 9 และ 4/3 เส้น 20,000 เยน ตั๋วโกลเด้นสนิช 5,000 เยน |
ติดดาวใน |
แฮร์รี่ พอตเตอร์: Tatsuya Fujiwara / Kanji Ishimaru / Osamu Mukai * นักแสดงแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับประสิทธิภาพโปรดตรวจสอบเว็บไซต์อย่างเป็นทางการสำหรับตารางการแคสต์ |
ผู้จัดงาน / สอบถาม | HoriPro Ticket Center |
คิชิโอะ สุกะ << ภูมิอากาศเชื่อมโยง >> (ตอน) 2008-09 (ซ้าย) และ << เศษไม้คันนอนพระโพธิสัตว์ >> สมัยเฮอัน (ศตวรรษที่ 12) (ขวา)
วันที่และเวลา | เรากำลังวางแผนที่จะสมัครระบบการนัดหมายในช่วงเดือนกรกฎาคมและสิงหาคม ถึงแม้ว่าจะเป็นวันและเวลาที่จำกัดสำหรับรายละเอียด โปรดดูที่เว็บไซต์ Gallery Kokon |
---|---|
ที่ตั้ง | แกลลอรี่โบราณและสมัยใหม่ (2-32-4 Kamiikedai, Ota-ku, โตเกียว) |
料金 | 1,000 เยน (รวม 500 เยนสำหรับหนังสือ) |
ผู้จัดงาน / สอบถาม | แกลลอรี่โบราณและสมัยใหม่ |
แผนกประชาสัมพันธ์และรับฟังความคิดเห็นกองส่งเสริมศิลปวัฒนธรรมสมาคมส่งเสริมวัฒนธรรมโอตะ