ไปที่ข้อความ

เกี่ยวกับการจัดการข้อมูลส่วนบุคคล

เว็บไซต์นี้ (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ไซต์นี้") ใช้เทคโนโลยีเช่นคุกกี้และแท็กเพื่อจุดประสงค์ในการปรับปรุงการใช้งานไซต์นี้ของลูกค้าการโฆษณาตามประวัติการเข้าใช้งานการจับสถานะการใช้งานของไซต์นี้เป็นต้นในการทำ . การคลิกปุ่ม "ยอมรับ" หรือไซต์นี้แสดงว่าคุณยินยอมให้ใช้คุกกี้เพื่อวัตถุประสงค์ข้างต้นและแบ่งปันข้อมูลของคุณกับคู่ค้าและผู้รับเหมาของเราเกี่ยวกับการจัดการข้อมูลส่วนบุคคลนโยบายความเป็นส่วนตัวของสมาคมส่งเสริมวัฒนธรรมโอตะをご参照ください

เห็นด้วย

ข้อมูลประสิทธิภาพ

[ซันไชน์ ~ เพลเชอร์ คาราโอเกะ] คอนเสิร์ตเดือนพฤษภาคม

วงแหวนแห่งมิตรภาพที่ทอด้วยเสียงร้องจากทั่วโลก - 9 บทเพลงอันไพเราะที่ถ่ายทอดด้วยใจจริงจากนักร้องสมัครเล่น 36 คน

**สำหรับผู้ที่:**
ฉันต้องการที่จะมึนเมาไปกับเสียงอันไพเราะของโอเปร่าคลาสสิกตะวันตกและเพลงพื้นบ้านอิตาลี
ฉันอยากสัมผัสพลังของดนตรีสีแดงของจีน
ฉันต้องการที่จะดื่มด่ำไปกับโลกอันซับซ้อนของเอ็งกะ
ฉันอยากรำลึกถึงวัยเยาว์ด้วยเพลงป๊อปยุคโชวะ
ฉันต้องการที่จะเจาะลึกการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างกันในคามาตะ
ฉันอยากทำให้วันหยุดสุดสัปดาห์ของฉันสดใสขึ้นด้วยดนตรี

2025 ปี 5 เดือน 10 วัน (วันเสาร์)

ระเบียบวาระการประชุม การแสดงเริ่มเวลา 14 น. (ประตูเปิดเวลา 00 น.)
16 น. สิ้นสุด
สถานที่จัดประชุม Ota Ward Hall / Aplico Small Hall
ジャンル การแสดง (คอนเสิร์ต)
การแสดง / เพลง

โอเปร่าคลาสสิกตะวันตก เพลงพื้นบ้านอิตาลี และเพลงเนื้อร้อง
“Addio Fiorito Asil (ลาก่อนบ้านแห่งความรัก)” (จากมาดามบัตเตอร์ฟลายของปุชชีนี)
“Nessun dorma (ไม่มีใครควรนอนหลับ)” (จาก Turandot ของปุชชีนี)
“Parigi o caro (ออกจากปารีส)” (จาก “La Traviata” ของแวร์ดี)
สองเพลงจากองก์แรกของ "La Bohème" (จากโอเปร่า "La Bohème" ของปุชชีนี)
-เช เกลิดา มานิน่า: มือเย็น
- "โอ ฟานซิอุลลา ที่รัก โอ้ สาวน้อยผู้แสนน่ารัก"
"Lucia di Lammermoor" ไตรภาคสุดท้าย (จากโอเปร่า "Lucia di Lammermoor" ของ Donizetti)
- “สุสานบรรพบุรุษของฉัน – ที่นี่ฉันจะได้พักผ่อนเร็วๆ นี้”
- "โอ้ เมชิน่า โอ้ สาวน้อยผู้แสนน่าสงสาร"
- "Tu che a Dio spiegasti l'ali" (โอบรับด้วยปีกของพระเจ้า)
“ทำไมคุณถึงปลุกฉัน สายลมฤดูใบไม้ผลิ” (จากเรื่อง “Werther” ของ Massenet)
"Forget-me-not" (ผู้ประพันธ์: เคอร์ติส)
"มาเลีย" (ผู้ประพันธ์: ทอสติ)
"คอร์ เอ็นกราโต" (ผู้ประพันธ์: คาร์ดิลโล)

แก่นแท้ของเอ็นกะของญี่ปุ่น | สืบสานจิตวิญญาณแห่งยุคโชวะ
"เจ้าสาวแห่งเซโตะ", "ผู้หญิงคนเดียว", "เรื่องราวความรักทางช้างเผือก", "วอลทซ์แห่งดอกไม้"
การฟื้นคืนชีพของเพลงดังจากยุคโชวะและเฮเซ
“ฤดูใบไม้ร่วงในชนบท” “สถานีแห่งการอำลา” “ดอกไม้” “มองดูดาวในยามค่ำคืน”

เพลงพื้นบ้านและการเต้นรำของจีน
“The Sun Shines Brightly” จากภาพยนตร์เรื่อง “The Tale of Yubao” ปี 1957
“วิสทีเรีย” จากโอเปร่าเรื่อง “Wounded” โดย ซื่อกวง หนาน
"รำจีน ตอน รักฤดูหนาว"
"ฉันชอบเกล็ดหิมะที่ตกลงมาจากสวรรค์", "ฉันและประเทศของฉัน", "เหมือนคุณอ่อนโยน", "ทุ่งหญ้าฮูลันบัสเตอร์"
"ฉันรักคุณประเทศจีน", "ดอกไม้ก็ร่วงหล่น", "สนามบิน", "เพลงกลางคืนซูโจว", "การจ้องมองบ้านเกิดของฉัน", "รักบ้านเกิด"
“เพลงจีนสีแดง: ดอกไม้สีแดงแห่งขุนเขาและทะเลแดง ขับร้องเพลงจีนในงานเลี้ยง ความทรงจำของประธานเหมา”

ข้อมูลตั๋ว

ราคา (รวมภาษี)

無料

お問合せ

การประกัน

ซันไชน์ ~ เพลินคาราโอเกะ

หมายเลขโทรศัพท์

080-4298-1133